注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

心静如水

喜欢像水一样清澈平静的生活,

 
 
 

日志

 
 
关于我

工作单位:大连理工大学应用数学系(现更名为数学科学学院) 我的专业:概率论与数理统计

网易考拉推荐

【学习英语】新概念英语 1 Lesson 95  

2012-01-24 23:47:12|  分类: 学习英语 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

 

【学习英语】新概念英语 1 Lesson 95 - 心静如水 - 心静如水

  

新概念英语 1  Lesson 95

Tickets, please 请把车票拿出来

New words and notes

(1)return n 往返

(2)train n 火车,婚纱;v 训练

by train 乘火车,take the train 乘火车

train sb to do 训练某人做什么

(3)platform n 站台,讲台

platform ticket 站台票

(4)plenty n 大量

plenty of 大量的,充足的

plenty of 可以修饰可数或不可数名词。

(5)bar n 酒吧

a bar of 一条,一板,一块

(6)station n 车站,火车站,…… 站,……局

train station 火车站,police station 警察局,space station 太空站

bus stop 公共汽车站(小站),bus station公共汽车站(大站)

(7)porter n 乘务员,attendant n 售票员

(8)catch v 赶上,捕捉,接住,感染(疾病)

He catch his train. 他赶上这班火车。

We want to catch the eight nineteen to London.

我们要乘8点19分的车去伦敦。

eight nineteen 是指8点19分的火车。

She catch a cold. 她得了感冒。

Do you catch me? 明白了吗?

(9)miss v 错过

miss+人(思念),miss+交通工具(错过)

I missed the 10:20 train. 我没赶上10点20分的火车。

(10)back n 背,背面,后面;n 回, 回原处,向后

(11) next door to…与……相邻,在……隔壁

There’s a bar next door to station. 在车站隔壁有一个酒吧。

(12)had better 相当于情态动词,各种人称后面的形式相同,后面接动词原形,当“最好”讲。had better 中的had 不表示过去时间。 had better 简写为 'd better.

had better do sth. 最好做某事,had better not do sth. 最好不做某事。

例如:We had better go back to the station now, Ken.

肯,我们现在最好回到车站去。

You’d better not have a cigarette. 你最好不要抽烟。(not 放在原形动词的前面)

(13)At nineteen minutes past eight 在8点19分,minutes可以省略。

(14)in five hours’ time 在5小时以后,这里的介词in是表示“在……之后”的意思。复数名词hours后面直接加“’”表示所有格,不必写hours’s.

in two weeks’ time 在两周以后

(15)That clock’s ten minutes slow. 那个钟慢了10分钟

My watch is five minutes fast. 我的表快了5分钟。

 

Tickets, please

George: Two return tickets to London, please.(return ticket 往返票)

What time will the next train leave?

Attendant: At nineteen minutes past eight.

George: Which platform?

Attendant: Platform Two.

Over the bridge. (过天桥,或在桥的对面)

Ken: What time will the next train leave?

Attendant: At eight nineteen.

Ken: We’ve got plenty of time.

George: It’s only three minutes to eight.

Ken: Let’s go and have a drink. There’s a bar next door to the station.

 (Let’s=Let us 让我们)

George: We had better go back to the station now, Ken.

Porter: Tickets, please.

George: We want to catch the eight nineteen to London.

Porter: You’ve just missed it.

George: What! It’s only eight fifteen.

Porter: I’m sorry, sir. That clock’s ten minutes slow.

George: When is the next train?

Porter: In five hours’ time!

 

请把车票拿出来(请出示车票)

乔治:买2张到伦敦的往返票。下一班火车什么时候开?

售票员:8点19分。

乔治:在哪个站台?

售票员:2号站台。过天桥。

肯:下一班火车什么时候开?

乔治:8点19分。

肯:我们的时间还很宽裕。

乔治:现在才7点57分。。

肯:让我们去喝点东西吧,车站旁有一个酒吧。

乔治:肯,我们现在最好回到车站去。

乘务员:请出示车票。

乔治:我们要乘8点19分的车去伦敦。

乘务员:你们刚好错过了那班车。

乔治:什么!现在只有8点15分。

乘务员:对不起,先生,那个钟慢了十分钟。

乔治:下一班车是什么时候?

乘务员:5个小时以后。
 

 

 

  评论这张
 
阅读(78)| 评论(1)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017