注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

心静如水

喜欢像水一样清澈平静的生活,

 
 
 

日志

 
 
关于我

工作单位:大连理工大学应用数学系(现更名为数学科学学院) 我的专业:概率论与数理统计

网易考拉推荐

【学习英语】新概念英语 1 Lesson 133  

2012-03-11 11:04:35|  分类: 学习英语 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

 

【学习英语】新概念英语 1  Lesson 134 - 心静如水 - 心静如水

  

新概念英语 1  Lesson 133

Sensational news! 爆炸性新闻!

New words and notes

(1)reporter n 记者

report v 报道,n 报道

(2)sensational adj 爆炸性的,耸人听闻的

(4)mink coat 貂皮大衣

(5)Le’s=Let us 用来表示请求,建议,命令。有时两者意思不相同。前者包含听话人,后者不包含听话人。

(6)wonder v 想知道,对……感到奇怪,n 惊奇,惊讶,奇迹

wonder = want to know 想知道

(7)retire v (不及物动词) 退休,退职

retire … from 从……退休

He retires from this school. 他从这所学校退休。

(8)arrive v (不及物动词)到达

arrive at 后面接小地方

例如:He arrived in Beijing yesterday. 他昨天到达了北京。

She has just arrived at train station. 她刚到达火车站。

get v (不及物动词) 到达,get to school 到达学校。

reach v (及物动词) 到达,reach school 到达学校。

arrive, get 后面要加介词,再接宾语

(9)by prep 被,由

(10)报刊上载的是记者的复述。记者把马什小姐话,即直接引语变成间接引语。主句中的谓语动词是过去时态,间接引语的动词时态是把直接引语的动词时态倒移。

直接引语   → 间接引语

一般现在时 → 一般过去时

现在完成时 → 过去完成时

一般将来时 → 过去将来时

现在进行时 → 过去进行时

(11)把本课文的间接引语变成直接引语

①She told me she had just made a new film.(过去完成时)

直接引语 “I have just made a new film.”(现在完成时)

②She said she was not going to make another.(过去将来时)

直接引语 “I’m not going to make another.”(一般将来时)

③She said she was going to retire.( 过去将来时)

直接引语 “I’m going to retire.”(一般将来时)

④She told reporters she felt very tired and didn’t want to make another film for a long time.(一般过去时)

直接引语

“I feel very tired and don’t want to make another film for a long time.”(一般现在时)

Text

Sensational news!

Reporter: Have you just made a new film, Miss Marsh?

(动词时态:现在完成时。make a film 拍了一部电影)

Miss Marsh: Yes, I have.

Reporter: Are you going to make another? (一般将来时)

Miss Marsh: No, I’m not.

                       I’m going to retire. (一般将来时)

                       I feel very tired. (一般现在时)

                       I don’t want to make another film

                       for a long time.

                       (一般现在时,another 不定代词 另一个,又一,再一)

Kate: Let’s buy a newspaper, Liz.

          Listen to this!

       “Karen Marsh: Sensational News!

         By our reporter, Alan Jones. (by 由)

         Karen Marsh arrived at London Airport today. (一般过去时)

         She was wearing a blue dress and a mink coat.(过去进行时)

         She told me

         she had just made a new film.

         (间接引语-过去完成时,宾语从句,连词that省略)

         She said

         she was not going to make another.

       (间接引语-过去将来时,宾语从句)

         She said

         she was going to retire.(间接引语-过去将来时,宾语从句)

         She told reporters

          she felt very tired and didn’t want to make another film for a long time.

          (间接引语-一般过去时,宾语从句)

Liz: I wonder why! (我很想知道为什么!)

译文

爆炸性新闻!

记者:您刚拍完一部新电影吗,马什小姐?

马什小姐:是的,我刚拍完。

记者:您准备再拍一部吗?

马什小姐:不,我不准备拍了。我准备退休了。我感觉很累。我早就不想拍片子了。

凯特:我们买份报纸吧,莉兹。你听这段:“卡伦.马什:爆炸性新闻!

           由本报记者艾伦.琼斯报道。卡伦.马什今天到达伦敦机场。她穿着一身蓝色的裙

          子和一件貂皮大衣。她告诉我她刚拍完一部新片子。她说她不准备在拍电影了。

           她说她准备退休。他告诉记者她感到很疲劳,早就不想拍电影了。”

莉兹:我很想知道为什么!

 

 

 

 

 

 

  评论这张
 
阅读(75)| 评论(1)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017